Fansubbing ToMI

After seeing so many threads from the non-english speaking gamers, I was wondering if there is any possibility for the die-hard fans to do a fan-subbing for the game.

What I am proposing specifically is this:

1. I will try to transcribe all the lines from ToMI episode 1, before the weekend, and post it here for cleaning up and input from others. (*hopefully the text-hooker software works for ToMI, else I'm screwed!)
2. The transcript can then be used by bilingual gamers to translate them into french, spanish, german, swahili or klingon.
3. After cleaning up, work either with TTG people or some programmer to see how we could fit them into subtitles for the benefit of the others.

With translation tools available online, the job of the bilingual gamers is really to check that the text are translated properly and do minor changes for it. Not sure if there are translation tools for klingon and swahili though.

Even if these are not integrated into the game (technical failure or legal issues), I guess it would still be much fun to do and kill time before the release of episode 2. Anyone game on this idea?

Comments

  • edited July 2009
    I so thought this read "fansnubbing" as in "WAAAAH RON GILBERT DIDN'T MAKE IT TOMI SUX WORSE THAN EMI AND EMI SUCKED WORSE THAN CMI WHICH SUCKED WORSE THAN THE MI:SE IT RUINED GILBERTS VISION BTW I MEMORIZED EVERY LINE HERMAN TOOTHROT EVER SPOKE SO I CAN CITE THE INCONSISTECIES BY HART I DREAM ABOUT STRANGLING MIKE STEMMELE!!1"
  • edited July 2009
    Best left to TTG I reckon. They'll translate it, you'll just have to be patient!
  • edited July 2009
    zmally wrote: »
    Best left to TTG I reckon. They'll translate it, you'll just have to be patient!

    They won't do it in klingon!
  • edited July 2009
    PariahKing wrote: »
    I so thought this read "fansnubbing" as in "WAAAAH RON GILBERT DIDN'T MAKE IT TOMI SUX WORSE THAN EMI AND EMI SUCKED WORSE THAN CMI WHICH SUCKED WORSE THAN THE MI:SE IT RUINED GILBERTS VISION BTW I MEMORIZED EVERY LINE HERMAN TOOTHROT EVER SPOKE SO I CAN CITE THE INCONSISTECIES BY HART I DREAM ABOUT STRANGLING MIKE STEMMELE!!1"

    Not kidding I thought the same thing...
  • edited July 2009
    smashing wrote: »
    They won't do it in klingon!

    No, you're right, they're probably too busy with real languages and whatnot.

    I'd rather have the games out quicker than wait for Klingon..
  • DjNDBDjNDB Moderator
    edited July 2009
    There are several threads discussing this. You should just write TTG a Mail in order to get an answer.
  • edited July 2009
    there have been threads like this eversince Sam and max Season one


    I don't see it happining (But if you want to try, I don't mind)
  • edited July 2009
    The text is contained inside en encrypted container, so fansubs are currently not possible.
  • DjNDBDjNDB Moderator
    edited July 2009
    The text is contained inside en encrypted container, so fansubs are currently not possible.

    Exactly, and the one person who figured it out was not allowed to continue his work. There is no legal solution without TTG's approval.
  • edited July 2009
    Wich is sad really
    it's a good idea after all
Sign in to comment in this discussion.