Language PATCH !
hello telltale ! ( yes this goes out strictly to you ! )
I have a good idea : what when you offer language patches for free, which are developed by the fanbase ? you could make a event out of this and make a casting ( or somethin like this ) to find the best voices in each language !
I guess you fanbase would apreciate that very much and would even rise ?
please give reply to this idea !
we would love you for that !
yours
gabelstapler
I have a good idea : what when you offer language patches for free, which are developed by the fanbase ? you could make a event out of this and make a casting ( or somethin like this ) to find the best voices in each language !
I guess you fanbase would apreciate that very much and would even rise ?
please give reply to this idea !
we would love you for that !
yours
gabelstapler
Sign in to comment in this discussion.
Comments
C'mon, no dubbing by fans. That wouldn't work out. Having a group of fans work on subtitles, that I could live with. But if there's voice work, I'd either want it to be done by professionals (Hans Gerd Kilbinger and Sandra Schwittau as in "Hit the Road" for the German version would be fantastic!) or just have it subtitled. Bone is getting a German dub, so maybe it'll work with "Sam & Max" as well.
EDIT: Thanks for your "nice" PM, Gabelstapler. I'm very sorry that I have an opinion on this topic. And I'm also sorry, that I'd like to have a QUALITY German version of the game, and not some amateur work. I'm sorry that I upset you, and I'm even more sorry that my comment might make TellTale think, that an fan-dub might NOT be a good idea. Did I say I'm sorry? Yes? Sorry, I didn't mean THAT...
(Seems we have ourselves a little german get-together here )
Edit: Make that continental europe
I'm french and I 've just finished the demo version.
You are talking about language patches and fansub ?
Can a french team do a french patch for a Telltale Game ?
If there is a possibility to do this sort of things, i really want to try !
If you know how to make it, it'll be great !
Thanks !
I think my English is quite reasonable... yet, I still want a language patch (and that's probably because of "Hit the Road" being dubbed perfectly... at least Sam and Max).
my suggestion - start making a translation pack and when you have something to show , then talk with telltale.
ithink they will be more open to accept something when it's based in a strong ground and it's quality can be checked
Because I can and that would be hilarious.
But seriously, that would simply cost too much to do for all the dubbings.
Just finished the game - a bit too short, but I can't wait for the next episodes
Well, "Bone" found a German publisher, and they're dubbing it... so, all doors open for "Sam & Max".
Thanks a lot !
I'll try this soon, very soon ! ^^
The exact location of the tool would be HERE.
I think it works just with Texas Hold'em and CSI3. Doesn't it?
Telltale, please, listen to us !
I don't even know Chinese... yet I demand a Chinese dub, and will pay good money for it!
yes, it would be very expensive ... but the most important languages must be dubbed ... German, Spanish and French ... above all German
other languages can be subbed ...
We are not allowed to post patching programs or modification tools (which is understandable, some editors allow that, others don't, its their game afterall).
Just for you to know though, it is perfectly possible to translate the texts in the game (textures too), but that will be for you own enjoyment (and your friends').
In fact, to be honest, since i grew up with them, i sometimes prefer the french dub to the english original (CMI and Full Throttle).
Fandub don't like me, but if anyone want, it's more possible to do for now.. Bye!
(For example, The Westerner!)
French voices of Julia Roberts, Tom Hanks....
A very good thing!
--Erwin
Well, I'm very interested in an German translation, too.
Is there any way to get the English sound files to edit them or something like that?
And to the developers: Would you agree to a german fan made dub or would you disagree?
But americans are well known as polyglot people, right?:)
But will you play a game in german or french language? I don't think so... And every none english games are translated in english. Telltale sells Ankh in english whereas it's a german game. Maybe you've played Syberia if you're a point and click lover. It's a french game.
I'm French too and I had play Sam and Max and other point and clik game in french for many reasons :
First I was really young when I play these games. And with two years of english learning it's was quite difficult to understand everything.
Then Sam and Max aren't speaking an easy english. They use so many familiar expressions which are hardly understandable for foreigners...
Then english isn't speak by everybody in the world, stop to believe that
So please Telltale think about non speaking english people!!
My suggestion for the German translation: Brause-Arsch
but I think Soda Poppers will be much more interesting to translate
I don't think I'm gonna use that word next time I'm in Germany
--Erwin
You would have to have a hell of a lot of time on your hands.
now that the thread has come a little more open for the option of an fandubbing, we should take it together.
because telltale never answered on this post and even deleted postings which describe how to edit it, the chance that they will allow a dubbing from fans is small - but somebody got to do it.
from my point, its yet a loooong time til summer 2008 (when s&m2 will be released in other languages - to the earliest point). and at these times I want to watch the soccer EM.
so we need a little enthusiasm to do this and good people who gets serious in it.
to telltale (I know anyone of you will read this) : I know you dont like to see that we make plans for a translation, but isnt there a posibility that we can make it ? we could release it on your page for free as a fanproject. and the peeps will love it and buy more of your games !
only subtitles!!!!
thanks TellTaleGames ;-)
who knows fansub page that doing this work? (amateur)
Tenemos al Real Madrid,al Fary y a Julián Muñoz,pero necesito el Sam & Max en castellano para sentirme orgulloso de ser español xD
only subtitles
aiutoooooooo faccio schifo in inglese, mi serve la patch italiana di sam & max, aspettavo questo gioco da 13 anni, da dopo sam & max hit the road, chi ha la patch italiana la può inviare alla mia mail vscorsonelli@yahoo.it, grazie!!!!! vi prego fatelo sto uscendo pazzo per trovarla:)
The italian patch DOESN'T EXIST YET!!! Looking for it is useless, man! (La patch italiana non esiste ancora, è inutile che la cerchi!)