First time such words were uttered? *Chapter 5 Spoilers*

edited December 2009 in Tales of Monkey Island
Not a huge deal or that offensive a word but is Elaine calling LeChuck a bastard the first time a curse word has been used in the Monkey Island series? When I heard it I thought to myself that the series isn't one for swear words and wondered if it was the first time.

Comments

  • edited December 2009
    Hah hardly. There've been multiple damns and hells and Largo used a four letter word, even if it was censored.
  • edited December 2009
    Huh, she did?

    I didn't catch it. Or rather, I didn't care when she said it, because swearing is so fucking ingrained into modern language that it hardly has any real power.
  • edited December 2009
    Huh, first time I've seen that word around here.

    Not to say I don't use it myself more often than I should.
  • edited December 2009
    Isn't Bastard one of those OK swear words for telly and stuff? Its not like he said cu.... :eek:
  • edited December 2009
    I thought you were going to mention the "I love you". THAT was the first time those words were used in the series, to great effect.
  • edited December 2009
    I wasn't prepared for that tbh, caught me off guard.
  • edited December 2009
    heavybassX wrote: »
    I wasn't prepared for that tbh, caught me off guard.


    then it clearly did its job,
    sadly, i missed it, when the fuck was it, i wanna bollocksing know!

    stupid video games make me swear my tits off!
  • edited December 2009
    Largo swore when a bucket fell on him in MI2
  • edited December 2009
    I swear she said it in chapter four aswell, just after Guybrush was killed.
  • edited December 2009
    Percent sign, ampersand, dollar sign. And colon, semicolon too!
  • edited December 2009
    Friar wrote: »
    I swear she said it in chapter four aswell, just after Guybrush was killed.

    You might be right actually. Can anyone confirm?
  • edited December 2009
    Huh, she did?

    I didn't catch it. Or rather, I didn't care when she said it, because swearing is so fucking ingrained into modern language that it hardly has any real power.

    I disagree with that. But, I do see your point. I think the OP was simply surprised at the more adult dialogue in this installment. I kinda was, too, at first.
  • edited December 2009
    lechuck called ozie mandrill a triple timing basterd
  • edited December 2009
    eMKayeN wrote: »
    You might be right actually. Can anyone confirm?


    no she called him scumm and stuff but not a barsterd
  • edited December 2009
    I got really excited. The moment called for a word more insulting than 'sack of sea scumm'
  • edited December 2009
    Smohler wrote: »
    Largo swore when a bucket fell on him in MI2
    I think he also tells you to get the **** out of his room if you don't use the voodoo doll on him. :p
  • edited December 2009
    lechuck called ozie mandrill a triple timing basterd

    Actually, I'm pretty sure he called Ozzie a triple timing bastitch, not bastard. I checked the subtitles once, and I'm pretty sure that's what it read.
  • edited December 2009
    What's the deal with swearing? Why is it worth a thread?

    I think I'll just open a thread about verbs then...
  • edited December 2009
    S@bre wrote: »
    Percent sign, ampersand, dollar sign. And colon, semicolon too!
    Watch your language, young man!!1!
  • edited December 2009
    What's the deal with swearing? Why is it worth a thread?

    I think I'll just open a thread about verbs then...

    I know, right?! So many verbs, Telltale should be ashamed!
  • edited December 2009
    Actually, I'm pretty sure he called Ozzie a triple timing bastitch, not bastard. I checked the subtitles once, and I'm pretty sure that's what it read.

    I noticed that on my recent playthrough, and hoped beyond all hope that it was intended as a Johnny Dangerously reference.
Sign in to comment in this discussion.