Telephone/Google Translate
Idea based on: http://www.telltalegames.com/forums/showthread.php?t=11402
Did you ever play telephone as a kid? If not, it is a game where you start with one phrase, whisper it to the person next to you, and then they whisper it to the person next to them. This continues until you have gone around the circle, and the phrase reaches the person who started. Usually, the final phrase is completely different from the original (especially if you do not allow a person to repeat the phrase).
How the game will work here: We will start with a phrase/sentence. However, instead of whispering to each other, we will use Google Translate. Starting from English, the second person will translate it to another language and paste the results here. Then the third person will choose a language and paste the results. Repeat 5-10 times, then someone will translate it back to English. Please post the language you have it translated into, so the next person knows what to use.
Example:
(English) She sells seashells by the seashore.
(Afrikaans) Sy verkoop skulpe deur die see.
(Bulgarian)Тя продава морски раковини на брега на морето.
(Catalan) Ella ven petxines a la platja ....
(Chinese-Simpl) 她在沙滩上卖贝壳....
(English) She sells shells on the beach ....
Not bad, Google Translate... but let's see if we can mess you up.
Starting:
(English) That's no head, Max! It's one damned ugly timebomb! Let's leave this criminal cesspool pronto!
Did you ever play telephone as a kid? If not, it is a game where you start with one phrase, whisper it to the person next to you, and then they whisper it to the person next to them. This continues until you have gone around the circle, and the phrase reaches the person who started. Usually, the final phrase is completely different from the original (especially if you do not allow a person to repeat the phrase).
How the game will work here: We will start with a phrase/sentence. However, instead of whispering to each other, we will use Google Translate. Starting from English, the second person will translate it to another language and paste the results here. Then the third person will choose a language and paste the results. Repeat 5-10 times, then someone will translate it back to English. Please post the language you have it translated into, so the next person knows what to use.
Example:
(English) She sells seashells by the seashore.
(Afrikaans) Sy verkoop skulpe deur die see.
(Bulgarian)Тя продава морски раковини на брега на морето.
(Catalan) Ella ven petxines a la platja ....
(Chinese-Simpl) 她在沙滩上卖贝壳....
(English) She sells shells on the beach ....
Not bad, Google Translate... but let's see if we can mess you up.
Starting:
(English) That's no head, Max! It's one damned ugly timebomb! Let's leave this criminal cesspool pronto!
Sign in to comment in this discussion.
Comments
New phrase: That's the main mast of my ship, The Screaming Narwhal
Ithink this will be very screwed up. Sukuriminginahoru is still Japanese, I think
New Phrase: Sam and Max: Season Three(The Devil's Playhouse): Episode Four: Beyond the Alley of the Dolls
Albanian
New Word: What about the map sir?
Back to English 'Lord of the program?'
New phrase 'You are standing in an open field west of a white house, with a boarded front door. There is a small mailbox here.'
[half on topic. http://translationparty.com/ is pretty similar to this. check it out.]
CONTINUE
[also, I think we should stay away from "alpha" ones]
NEW: Look behind you, a three-headed monkey!
BTW, right now it says "Look at the back of a three - headed monkey!"
Back to English "Look at the back of the three - headed monkey!"
Seems not to have changed from the first few translation