Available Languages (in French?)
Hi !
I'm sorry, perhaps I make a mistake but it's always very hard to know if your games have subtitles in other languages...(not in presentation, not in FAQ, and research of "French" give 11 pages...)
So Could you tell me if "Back to the Future" is in french ?
(I see that Steam version is in french but with manipulations... and for others)
Thanks...
I'm sorry, perhaps I make a mistake but it's always very hard to know if your games have subtitles in other languages...(not in presentation, not in FAQ, and research of "French" give 11 pages...)
So Could you tell me if "Back to the Future" is in french ?
(I see that Steam version is in french but with manipulations... and for others)
Thanks...
Sign in to comment in this discussion.
Comments
Thank you, Telltale, for NOT considering one of the most spoken languages in the world.
Oh, well...
Si tu le prends ici ils se mettront directement. Si tu le prends sur Steam, à cause d'une merde de leur part, faut faire une manip ... (pour l'instant)
yeah and dont forget the chinese people!
Et merci pour avoir pensé aux petits frenchies !
En même temps serait-il possible d'avoir la liste des jeux telltale en français ?
And thanks for the new window with languages and susbtitles available !
Pour les autres jeux Telltale en français, c'est compliqué.
En fait, BTTF est le premier qu'ils ont "traduit" eux même. Leurs autres jeux ont été repris par d'autres éditeurs, et donc je sais que la première saison de Sam et Max a été très bien faite, avec les doublages d'origines etc... Ensuite je crois qu'ils n'ont fait que du sous titrage. Mais quoi qu'il en soit je crois pas que ça soit accessible "en ligne". Oo
Je ne sais pas si les Tales of Monkey Island (qui sont super) ont été localisés en FR pour l'instant.
Je sais que "Wallace & Gromit" a également des ST en français mais pour les autres...?
Par contre y a une traduction sous titre "officieuse" faite par des fans de Tales of MI. Que tu trouveras sur monkeyisland.fr (ou un truc du genre) si ça t'intéresse.
En tout cas si tu es un habitué des jeux d'aventure, désactive tous les indices de BTTF car ils ont fait l'épisode 1 très facile en guise d'introduction !
Je l'ai téléchargé et au début j'ai eu un peu peur car il me proposait à l'installation soit anglais soit allemand... mais quand on lance le jeu, le menu et les sous-titres sont bien en français !
Et je vais t'écouter pour les indices... encore merci !
Any ideas?
______________________________________________________________
Salut, j'ai acheté BTTF sur steam et je joue sur Mac. J'ai essayé la manip pour avoir les sous-titres sur PC mais on a pas les mêmes fichiers. Avez vous des solutions?
Merci/thank you.
Ouais, j'ai envoyé un mail, mais bon; entre noël et le jour de l'an, j'ai pas énormément d'espoir... J'aurais du prendre le jeu sur le site de TT; parce que la, je sens que je loupe quelques clins d'oeil...:o
Je m'en sort pas trop mal avec l'anglais, mais j'ai toujours peur de louper des trucs.
No los habrá. Telltale no tiene intención de traducirlo al español por el momento.
Des news sur les sous titres VF?
Les voix francaises des films sont cultes au point que je n'acheterais pas ce jeu s'il n'est pas doublé en francais avec les voix d'origines dont celle de Luq Hamet.
J'ai eu la confirmation que Luq Hamet était d'accord pour ce doublage mais la production du jeu a considéré que son cachet était trop important alors qu'il était tout à fait raisonnable par rapport au marché. Le métier de voxographe est trop mal considéré alors que les acteurs doubleurs francais participent très grandement au succès des films.
Faites grossir ce post, avec un peu de bon sens des producteurs, peut être que nous aurons une VF digne de ce nom.
A vous, Nom de Zeus !
Et Bonne Année 2011
Au moins, vous avez les soustitres et textes traduits en français. Nous les spaniards n'avons pas même ça.
He said too that the French voice of Marty (Luq Hamet) has been contacted for a French dubbing but he was too expensive for Telltale. But Luq Hamet only want a normal price for a dubbing.
It look like it is the same problem with the German dubbing, the real voices are too expensive for Telltale...
I hope we can have a real dubbing with a French editor in the future.
But we have the subtitles thanks to Telltale unlike the poor Spanish and Italians.
By buying the game on steam, you don't have french subs...
I'm on trouble...
Any Telltale staff member over there? Are you aware of this issue? (or am I wasting my time by asking here?)
Donc récupère le, joue en français, et normalement les autres sur Steam sont en français.
Par contre je te préviens, les sous titres sont très moyens, y a souvent des erreurs et des jeux de mots totalement mal traduits qui vont t'induire en erreur, essaie donc de suivre un peu la VO ...
(with the french voice of Marty (Luq Hamet) before buying the "Back to the Future" game. The french voices of this movie are famous in my country!
Problem with the Telltale subtitles:
Of course i play a bit to the free episode 1 (on iPad), and a problem is that there subtitles are writing a too short time at the screen !
Is someone know the way to stop the movie, to be able to read the subtitles when they are long ? And/or the way to replay the last scene ? Is there a keyboard touch for that ? On computer and /or on iPad ?
Thank you by advance
Laurent
FRANCE
On a parfois pas le temps de lire les sous-titres. Est-ce que quel qu'un saurait faire "pause" dans le jeux pour pouvoir finir des lire les longues phrases ou bien quand ils parlent trop vite? Ou si non rejouer la dernière scène ? Et ce, sur ordi ou iPad ?
Merci à celui/celle qui me répondra !!!
Salut
Laurent
FRANCE
Vous pouvez mettre en pause le jeu avec la barre d'espace sur l'ordinateur.