Frenchnesses

edited November 2006 in Sam & Max
Greetings to all ya Magnum wielding rats from the Moon.
Just had a couple questions for the Specialists here:

I doubt the Holy Game will ever be dubbed in other languages, but will it be text-translated & localized (as well as officially distributed abroad).

Hmm...well actually, do you think it could actually get dubbed in french by the same people who did the first Samnmax? (silly question, but I had to ask).

Dammit, I thought I had something interesting to ask, I just forgot. F**k!!

Well then, did anybody here played I Have No Mouth And I Must Scream? That one was my latest adventure-revelation, so I recommend it.

Errr...does anybody know how to heal an AZERTY keyboard that is glued by alcohol?

Well thanks and have a good fridge.

Comments

  • edited October 2006
    Yes, get a QWERTY keyboard, its what the what the rest of the world uses.
  • EmilyEmily Telltale Alumni
    edited October 2006
    I doubt the Holy Game will ever be dubbed in other languages, but will it be text-translated & localized (as well as officially distributed abroad).

    It's a definite possibility. We know that there is a huge audience for the Sam & Max games in non-English-speaking countries, and we'd like to find the best way to get the games to these people, so we're weighing some different options.

    If we do end up localizing Sam & Max, I wouldn't count on seeing localized versions until sometime after the episodes have been released in English.
  • edited October 2006
    I doubt the Holy Game will ever be dubbed in other languages, but will it be text-translated & localized (as well as officially distributed abroad).

    It's a definite possibility. We know that there is a huge audience for the Sam & Max games in non-English-speaking countries, and we'd like to find the best way to get the games to these people, so we're weighing some different options.

    If we do end up localizing Sam & Max, I wouldn't count on seeing localized versions until sometime after the episodes have been released in English.

    Well, as long as there are at least subtitle-patches for those who already have bought the games, I'm fine.

    By the way, what's ever happened to the subtitle localizations of "Bone"?
  • edited October 2006
    I also want to buy them as soon as they are aviable in engish.
    But I also hope for a subtitle translation, and I don't want to buy them twice. So will I be able to download a subtitle patch (or whatever it might be called) for free?
  • edited November 2006
    Yes same question as Bruno. I don't think I'll buy the game till I'm not sure a patch will work with the english version to translate subtitles...
Sign in to comment in this discussion.