But we're kidding? We are not talking about totally change Tomi, but subtitles
in other languages! Today a person who translated into Italian and Tomi finds
Free! not talking about edit all copies but one or two files, which then no longer
modified! especially since digital delivery as the cost of delivering low and is not
There are ne or DVD boxes of any kind! not to say me that you do not have enough
money we know the cost of localization or that there would be a delay into which we
take one to two days to translate. If you want to win we must also invest, would you like wait to see the sales only in English? or try to increase the hype? us
son hundreds of fans who expect the publication in Italian and other languages and patience, you wait, hoping the utmost propriety of TTG but if there are any reasons not
but other than mentioned at least SINCERA YOU! Sorry of my "google" english
Ma stiamo scherzando? Non stiamo parlando di modificare totalmente TOMI, ma di sottotitolarlo in altre lingue! al giorno d'oggi una persona che traduca in italiano TOMI la trovi pure gratis!!! non parliamo di modificare tutte le copie ma uno-due file che poi non saranno più modificati! tanto più che essendo digital delivery il costo di delivering è bassissimo e non ci son ne supporti DVD nè scatole di nessun tipo! non venitemi a dire che non avete abbastanza soldi li conosciamo i costi di localizzazione o che ci sarebbe un ritardo nell'uscita che ci vorranno uno-due giorni per tradurlo. Se si vuole guadagnare bisogna anche investire, volete aspettare per vedere le vendite nella sola lingua inglese? o cercate di aumentare l'hype? ci son centinaia di fan che aspetteranno l'ucita in italiano e nelle altre lingue e pazienza, si aspetterà sperando nella massima correttezza della TTG ma se ci sono dei motivi non sono quelli menzionati ma altri almeno SIATE SINCERI!
Ma non solo!!! Per un gioco della portata e della fama di Monkey Island è necessaria anche la traduzione del parlato nelle 5 lingue Europee (ENG-ITA-SPA-DEU-FRA)!!! Qui non si parla di Sam & Max, ma questa è la saga del miglior gioco d'avventura mai realizzato, e se il parlato tradotto ce l'hanno giochi come The Black Mirror, KeepSake, The Moment of Silence e Secret Files, che sicuramente non sono più ricchi della TellTale, mi sembra assurdo che MI ne sia sprovvisto!!!
Questo è vero e proprio snobbismo nei confronti del resto del mondo, un atteggiamento del tutto incomprensibile!!!
Perchè devo pagare lo stesso prezzo di un americano, o di un inglese che si ritroveranno sicuramente un prodotto migliore del mio!??!?!
Questo vuol dire o non capire cosa si ha in mano, o fregarsene totalmente de resto del mondo, e per una società videoludica mi sembra assurdo, perchè ovviamente vivono sulle vendite dei loro titoli, c'è qualcosa da capire secondo me, che non ci hanno detto, è uscito perfino Wallace & Gormit sottotitolato da subito, e MI no?!?!?!?!?! Perchè questo passo indietro???
Era moooolto meglio aspettare a fare l'annuncio dell'uscita del gioco, ma farlo uscire per bene, tanto sono anni che aspettiamo, mese più, mese meno non sarebbe cambiato assolutamente nulla, questo dimostra grande incompetenza ai piani alti della società,mi dispiace dirlo, ma è chiaramente così...
Ma non solo!!! Per un gioco della portata e della fama di Monkey Island è necessaria anche la traduzione del parlato nelle 5 lingue Europee (ENG-ITA-SPA-DEU-FRA)!!! Qui non si parla di Sam & Max, ma questa è la saga del miglior gioco d'avventura mai realizzato, e se il parlato tradotto ce l'hanno giochi come The Black Mirror, KeepSake, The Moment of Silence e Secret Files, che sicuramente non sono più ricchi della TellTale, mi sembra assurdo che MI ne sia sprovvisto!!!
Questo è vero e proprio snobbismo nei confronti del resto del mondo, un atteggiamento del tutto incomprensibile!!!
Perchè devo pagare lo stesso prezzo di un americano, o di un inglese che si ritroveranno sicuramente un prodotto migliore del mio!??!?!
Questo vuol dire o non capire cosa si ha in mano, o fregarsene totalmente de resto del mondo, e per una società videoludica mi sembra assurdo, perchè ovviamente vivono sulle vendite dei loro titoli, c'è qualcosa da capire secondo me, che non ci hanno detto, è uscito perfino Wallace & Gormit sottotitolato da subito, e MI no?!?!?!?!?! Perchè questo passo indietro???
Era moooolto meglio aspettare a fare l'annuncio dell'uscita del gioco, ma farlo uscire per bene, tanto sono anni che aspettiamo, mese più, mese meno non sarebbe cambiato assolutamente nulla, questo dimostra grande incompetenza ai piani alti della società,mi dispiace dirlo, ma è chiaramente così...
WE WANT MONKEY ISLAND FULL MULTILANGUAGE
Io mi accontento dei sottotitoli al day one o qualche settimana dopo. Perchè oramai sperare in un doppiaggio completo per il day one è impossibile.
Io mi accontento dei sottotitoli al day one o qualche settimana dopo. Perchè oramai sperare in un doppiaggio completo per il day one è impossibile.
We want the subtitles
I sottotitoli arriveranno dopo l'uscita dell'ultimo capitlo, quindi bene che va tra 6 mesi, e con questo lasso di tempo ce n'è di tempo per tradurre anche il parlato...
I sottotitoli arriveranno dopo l'uscita dell'ultimo capitlo, quindi bene che va tra 6 mesi, e con questo lasso di tempo ce n'è di tempo per tradurre anche il parlato...
QUINDI
WE WANT MONKEY ISLAND FULL MULTILANGUAGE
Io intendevo avere i sottotitoli per il day one.
Ma lo prendo per WiiWare e sarà solo in inglese come anche su Pc.(al day one)
E fa niente l'importante è avere un nuovo Monkey Island :rolleyes:
Please make your posts in English. Of course we realize that there are other languages besides English, but this is an English language forum and our staff members don't speak Italian. It's impossible for us to respond to questions or make sure threads stay on topic and under control when the posts are in a language we don't understand. Thanks.
The link posted above to an apparent Italian translation is not something Telltale has any involvement with or knowledge of. There are currently no foreign language versions of Tales of Monkey Island in development.
There's a thread about localizations here. Please continue conversation about localizations in that thread -- in English.
Comments
Ma non solo!!! Per un gioco della portata e della fama di Monkey Island è necessaria anche la traduzione del parlato nelle 5 lingue Europee (ENG-ITA-SPA-DEU-FRA)!!! Qui non si parla di Sam & Max, ma questa è la saga del miglior gioco d'avventura mai realizzato, e se il parlato tradotto ce l'hanno giochi come The Black Mirror, KeepSake, The Moment of Silence e Secret Files, che sicuramente non sono più ricchi della TellTale, mi sembra assurdo che MI ne sia sprovvisto!!!
Questo è vero e proprio snobbismo nei confronti del resto del mondo, un atteggiamento del tutto incomprensibile!!!
Perchè devo pagare lo stesso prezzo di un americano, o di un inglese che si ritroveranno sicuramente un prodotto migliore del mio!??!?!
Questo vuol dire o non capire cosa si ha in mano, o fregarsene totalmente de resto del mondo, e per una società videoludica mi sembra assurdo, perchè ovviamente vivono sulle vendite dei loro titoli, c'è qualcosa da capire secondo me, che non ci hanno detto, è uscito perfino Wallace & Gormit sottotitolato da subito, e MI no?!?!?!?!?! Perchè questo passo indietro???
Era moooolto meglio aspettare a fare l'annuncio dell'uscita del gioco, ma farlo uscire per bene, tanto sono anni che aspettiamo, mese più, mese meno non sarebbe cambiato assolutamente nulla, questo dimostra grande incompetenza ai piani alti della società,mi dispiace dirlo, ma è chiaramente così...
WE WANT MONKEY ISLAND FULL MULTILANGUAGE
Io mi accontento dei sottotitoli al day one o qualche settimana dopo. Perchè oramai sperare in un doppiaggio completo per il day one è impossibile.
We want the subtitles
I sottotitoli arriveranno dopo l'uscita dell'ultimo capitlo, quindi bene che va tra 6 mesi, e con questo lasso di tempo ce n'è di tempo per tradurre anche il parlato...
QUINDI
WE WANT MONKEY ISLAND FULL MULTILANGUAGE
Io intendevo avere i sottotitoli per il day one.
Ma lo prendo per WiiWare e sarà solo in inglese come anche su Pc.(al day one)
E fa niente l'importante è avere un nuovo Monkey Island :rolleyes:
assume until kingdom come. like iraq having weapons of mass destruction. right?
no, it's the official thread of americans not understanding/speaking any foreign language and pretending there isn't any other.
Sembra che alla fine il gioco in italiano ci sia, ma dovremmo aspettare fino al 18 dicembre!!!!
Please make your posts in English. Of course we realize that there are other languages besides English, but this is an English language forum and our staff members don't speak Italian. It's impossible for us to respond to questions or make sure threads stay on topic and under control when the posts are in a language we don't understand. Thanks.
The link posted above to an apparent Italian translation is not something Telltale has any involvement with or knowledge of. There are currently no foreign language versions of Tales of Monkey Island in development.
There's a thread about localizations here. Please continue conversation about localizations in that thread -- in English.