I have to say I was surprised by the fact that German was picked over Spanish.
Germany is like the biggest market for Adventure games in the world, they love these games there, some even getting boxed releases and going on to do well retail wise to.
Not to mention that the increase in Spanish customers for a PC, download-only adventure game would be ridiculously low, as in, probably not even doubling the few of us who purchased it regardless. The PS3 version would benefit more from a translation, but oh well.
Yeah the whole thing seems to be like, uh, "Learn english, and do not complain"
That would be fair (but, no, it isn't at all), if the game wasn't translated in French and German.
We have a major title translated in 3 of the five european common languages, which also include spanish and italian.
How that would be fair?
Or they just made french (because of canada) and german (because it's the number 1 market for adventure games) BEFORE, and plan to add spanish and maybe italian in the future.
WoW! Another compatriot !
Also here's the translation :They are not preparing a greek version? That's shameful!!!
Hehe. I m greek too, but just imagining Guybrush speaking in greek... oh my god!!! Dominic Armato is doing too much of a fine job to even begin imagining G-brush speaking in anything else than english.
I guess from now on all Telltale games should only be produced in Esperanto.
Spanish is the second most natively spoken language, so you could see why some people may ask for a translation. I find making fun of that a bit silly.
Spanish is the second most natively spoken language, so you could see why some people may ask for a translation. I find making fun of that a bit silly.
Well, I haven't seen a Mandarin version either.
It's about expectations. I can't say people who speak Spanish (and only Spanish) are as obsessed with videogames as people who speak English.
It's about expectations. I can't say people who speak Spanish (and only Spanish) are as obsessed with videogames as people who speak English.
You haven't seen a Mandarin version because there is no market for it. But there is one for a Spanish version, that may not be as huge as the French or German market, but certainly stirs enough interest as in to motivate a group of fans to translate it for free.
There is a tradition of adventure games translated into Spanish.
You haven't seen a Mandarin version because there is no market for it. But there is one for a Spanish version, that may not be as huge as the French or German market, but certainly stirs enough interest as in to motivate a group of fans to translate it for free.
Well, thanks for standing on the point I was trying to make. It's simply that they don't see the Spanish market as a big enough of an income source.
Plus, they just started dubbing and subtitling their games in languages other than English and German (which was also subtitle only), so I think this is understandable for a first attempt.
You haven't seen a Mandarin version because there is no market for it. But there is one for a Spanish version, that may not be as huge as the French or German market, but certainly stirs enough interest as in to motivate a group of fans to translate it for free.
There is a tradition of adventure games translated into Spanish.
First you get pouty because people are "making fun" and you even singled me out even though I was snarking at the Greek, Turkish, and Bavarian requests, but you'll dismiss Mandarin just like that. 谢谢 for the nice double standard.
Well, thanks for standing on the point I was trying to make. It's simply that they don't see the Spanish market as a big enough of an income source.
Plus, they just started dubbing and subtitling their games in languages other than English and German (which was also subtitle only), so I think this is understandable for a first attempt.
mmmh... Falanca, in Spain we have translated all games from Lucasarts, since Zak McCracken passing through the Monkey Island Saga, Grim Fandango, Indiana Jones games, Maniac Mansion, Day of the Tentacle, Sam & Max, etc... and Lucasarts never complained about the poor market here.
That is NOT a valid argument. Think another thing, my friend!
Well, thanks for standing on the point I was trying to make. It's simply that they don't see the Spanish market as a big enough of an income source.
I wasn't trying to deny your point. What I'm trying to say is that asking to translate the game into Spanish isn't as odd as asking to translate it into Esperanto.
First you get pouty because people are "making fun" and you even singled me out even though I was snarking at the Greek Turkish, and Bavarian requests, but you'll dismiss Mandarin just like that. 谢谢 for the nice double standard.
I didn't feel like quoting everybody. Regarding Mandarin, there are no previous adventure games translated into that language, but there are quite a lot translated into Spanish, that's why some people take it for granted.
mmmh... Falanca, in Spain we have translated all games from Lucasarts, since Zak McCracken passing through the Monkey Island Saga, Grim Fandango, Indiana Jones games, Maniac Mansion, Day of the Tentacle, Sam & Max, etc... and Lucasarts never complained about the poor market here.
That is NOT a valid argument. Think another thing, my friend!
If anything yours is not valid, because it's not even objective in the first place. Your location info gives it away. Keep in mind I'm not trying to huddle my way up to the argument, I'm actually trying to list out the facts.
Because Lucasarts is a MASSIVE developer company and their money is also equally massive compared to Telltale's limited budget.
I wasn't trying to deny your point. What I'm trying to say is that asking to translate the game into Spanish isn't as odd as asking to translate it into Esperanto.
Of course it's not. The thing that's being made fun here is the OP's way of demanding it, not the language itself.
I wasn't trying to deny your point. What I'm trying to say is that asking to translate the game into Spanish isn't as odd as asking to translate it into Esperanto.
Except I didn't ask to have it translated into Esperanto!?
You got me wondering, dude. I was like "The communication between people in Cyprus actually goes better so much that they invented a new language that's mixture of two?"
Comments
and germany is well-known for creating (and also buying) a lot of adventure games
Whoops, this is the spanish one. Anyone knows where is the italian topic for subtitles?
Germany is like the biggest market for Adventure games in the world, they love these games there, some even getting boxed releases and going on to do well retail wise to.
Yes, now we know your entire English vocabulary is just that.
That would be fair (but, no, it isn't at all), if the game wasn't translated in French and German.
We have a major title translated in 3 of the five european common languages, which also include spanish and italian.
How that would be fair?
BTTF brings out the best in all of us
Satın almayın. Sadece bu!
Wußtest Du, dass es den Artikel des auch nur bei uns gibt? :O)
Also here's the translation :They are not preparing a greek version? That's shameful!!!
Hehe. I m greek too, but just imagining Guybrush speaking in greek... oh my god!!! Dominic Armato is doing too much of a fine job to even begin imagining G-brush speaking in anything else than english.
Have fun all what you want, people!
Well, I haven't seen a Mandarin version either.
It's about expectations. I can't say people who speak Spanish (and only Spanish) are as obsessed with videogames as people who speak English.
You haven't seen a Mandarin version because there is no market for it. But there is one for a Spanish version, that may not be as huge as the French or German market, but certainly stirs enough interest as in to motivate a group of fans to translate it for free.
There is a tradition of adventure games translated into Spanish.
Well, thanks for standing on the point I was trying to make. It's simply that they don't see the Spanish market as a big enough of an income source.
Plus, they just started dubbing and subtitling their games in languages other than English and German (which was also subtitle only), so I think this is understandable for a first attempt.
First you get pouty because people are "making fun" and you even singled me out even though I was snarking at the Greek, Turkish, and Bavarian requests, but you'll dismiss Mandarin just like that. 谢谢 for the nice double standard.
mmmh... Falanca, in Spain we have translated all games from Lucasarts, since Zak McCracken passing through the Monkey Island Saga, Grim Fandango, Indiana Jones games, Maniac Mansion, Day of the Tentacle, Sam & Max, etc... and Lucasarts never complained about the poor market here.
That is NOT a valid argument. Think another thing, my friend!
I wasn't trying to deny your point. What I'm trying to say is that asking to translate the game into Spanish isn't as odd as asking to translate it into Esperanto.
I didn't feel like quoting everybody. Regarding Mandarin, there are no previous adventure games translated into that language, but there are quite a lot translated into Spanish, that's why some people take it for granted.
If anything yours is not valid, because it's not even objective in the first place. Your location info gives it away. Keep in mind I'm not trying to huddle my way up to the argument, I'm actually trying to list out the facts.
Because Lucasarts is a MASSIVE developer company and their money is also equally massive compared to Telltale's limited budget.
Sorry, missed a comma. Should be Greek, Turkish.
Of course it's not. The thing that's being made fun here is the OP's way of demanding it, not the language itself.
Except I didn't ask to have it translated into Esperanto!?
Heck, I want that.
You got me wondering, dude. I was like "The communication between people in Cyprus actually goes better so much that they invented a new language that's mixture of two?"
interesa rakonto, amiko.