The Walking Dead en Español

2456

Comments

  • edited April 2012
    The_Ripper wrote: »
    Bah, acuérdate de Back to the Future. Nosotros también presionábamos e incluso recuerdo que posteaban estadísticas de zonas en el mundo donde se hablaba español frente a otros idiomas. Allí también se decía que no iban a comprar el juego.

    Me acuerdo ahora y me rio pero en su momento me mosquée bastante también. :p
    Hola tio recibiste mi mensaje privado, eso sobre el juego The Walking Dead.
    Te he dejado mi nombre de usuario de mi cuenta en Steam.
  • edited April 2012
    ¡Hola Alan! Muy buen nivel de Español : ) Greetings from Alicante, Spain!

    I'm watching The Walking Dead on FOX Spain, in the Satellite Channel "Digital +" but sometimes I watch it on la Sexta too! I'm so GLAD to see that The Walking Dead Game is going to be in Spanish! Yay!

    Are these questions for some type of advertising here in Spain?? ; )
  • edited April 2012
    I buy the game(version of PS3) anyway... is really, really awesome. I can't wait the 2nd episode and the chance to read the subs in spanish. Good wishes
  • edited April 2012
    Hi everyone. I am spanish and I bought today the ps3 version of this game. I think is amazing. This game isn't like the other zombie games. Is like the comics. I'm really like the comics and the tv series too. I wonder if there will any plans to make a patch with subtitles to other languages for PS3. Anyone can confirm me this? I'm terribly sorry. My english is not so good. I hope you understand me when I write :)
  • edited April 2012
    I am sure until today neither german ppl nor french understand how we feel when your language is not added in the game release. I have read too many stupid posts against us and now you have to worry about you and learn to respect spanish users from now on.

    Estoy ansioso de que el parche de subtitulos en español salga ya. Los franceses y alemanes que aprendan ingles y no lloren tanto /cry
  • edited April 2012
    El Juego es una pasada, esta genial... pero al estar solo en ingles muchas respuestas no te da tiempo a elegir bien.

    Tienes que tener nivel de ingles muy bueno para poder seguirlo y meterte de lleno en las conversaciones e historia.

    En la demo no parecia tanto, por eso compre con 5€ el episodio1 pero FATAL!!! No comprare mas si no insertan los subtítulos.

    Pensar que si añadís los subtítulos en Español vais a tener muchas ventas, porque la serie se sigue mucho en España. Es una pena que por un trabajo de 4 duros en comparación del trabajo del juego no lo hagais.

    Mucha gente lo va a conseguir por la scene de PC y encima con subtítulos no oficiales. Todo esto no pasaría si sacarais vosotros los subtítulos al menos.

    Yo lo tengo en PS3 y NO LO RECOMIENDO SI NO TIENES UN NIVEL DE INGLES ALTO. Por lo demás el Juego esta GENIAL!

    Espero que tomen cartas en el asunto.
    Saludos desde España.
  • edited April 2012
    tomy74 wrote: »
    Todo esto no pasaría si sacarais vosotros los subtítulos al menos.

    Ya han confirmado que van a sacar subtítulos en español con un parche en breve, aunque de momento sólo para las versiones de PC...
  • edited April 2012
    Y si van a meter el parche en PC y MAC porque no lo hacen tambien en PS3 y Xbox??
    No entiendo nada... Me siento fatal por un lado el juego me encanta pero por otro que he tirado 5€ a la basura, y por supuesto no comprare ninguno mas si no hay traducción.

    Y no me vale que digan que son un estudio pequeño, porque una traducción a Español es una inversion segura en ventas, y no es comparable a nada del coste del desarrollo de un proyecto de esta envergadura. NO TIENEN EXCUSA.

    PStore y Xbox no deberían dejar poner a la venta estos juegos sin minimo Subtítulos. Es mi opinión y así quiero dejar constancia.
  • edited April 2012
    De hecho creo que Microsoft sí que exige subtítulos en los juegos del bazar, quizá por eso no sale hasta el 27 de Abril en Xbox (¿será cuando salga el parche de subtítulos?). Sony tiene infinidad de juegos en PSN sin traducir. Desde luego podrían ponerse las pilas...
    En cuanto a Telltale, yo creo que finalmente actualizarán también las versiones de consola, si no es para pegarles...
  • edited April 2012
    No os quepa duda que de aplicar los subtítulos en PC, posteriormente, tarde o temprano, saldrá en consolas.

    YA ERA HORA QUE TELLTALE PENSARA EN NOSOTROS !!! Ahora a cumplir comprando legalmente el producto amigos !
  • edited April 2012
    Pleaaaase! I like Walking Dead comics so much! But I want that all the episodes are in Spanish language for XBOX.

    I (and all my friends) will not buy these games until this "problem" is solved.

    Thanks and regards,

    Oflis
  • edited April 2012
    Esperemos que sea cierto, y salga mañana. Y haber si con los siguientes episodios no hay que esperar unos días después de su lanzamiento para que este subtitulado.
  • edited April 2012
    Me gustaría leer algún comentario al respecto de algún miembro de TellTale Games. Pese a entender bien el inglés y poder jugar perfectamente me gustaría poder disfrutar del parche también mi PS3.

    He estado hablando del juego a mis colegas y es bastante probable que con el parche y el tirón que tiene serie/cómic tengáis unas muy buenas ventas aquí, por lo que ha sido todo un acierto hacer el esfuerzo.

    De todas maneras y como conclusión opino que ya que se ha hecho el trabajo de traducirlo deberíais distribuirlo al número máximo de personas para así amortizarlo por eso mismo pido que las versiones de consolas también lo reciban cuanto antes.

    He comprado el season pack y buy burn trabajo habéis realizado, el acabado ha sido magnifico y espero que en los próximos episodios se mantenga la calidad.

    P.D: Buen tema exclusivo, queda de lujo como fondo de mi consola.
  • edited April 2012
    Hay una cosa que no entiendo en este asunto. Es la forma de hacer las cosas que tiene TellTale. ¿No son conscientes de los gastos que genera el mercado europeo en videojuegos? ¿Habrán hecho un estudio de mercado valorando las pérdidas de clientes potenciales? Y digo esto porque mucha gente no va a comprarlo por este motivo, por muy walking dead que sea.

    Llegando a este punto y viendo un juego de estas características me da por pensar en que no se preocupan para nada por nosotros a la hora de ofrecer sus productos. Ojo, no estoy hablando de que vendan sus juegos doblados íntegramente a diversos idiomas. Hablo de detalles como poner subtítulos en un idioma concreto debería ser un elemento básico en los tiempos que corren.

    Esto no importaría si se tratase de un juego de disparos o donde la trama no sea especialmente profunda. Pero estamos hablando de aventuras gráficas señores, donde la trama y el desarrollo de los diálogos son fundamentales para entender y disfrutar la historia. Y más aún si hablamos de The Walking Dead, donde la historia de los personajes y sus relaciones juegan un papel más importante que los propios zombies. Y ya peor se pone la cosa con este juego si con cada decisión cambiamos el giro de los acontecimientos por completo...

    Sólo pido a empresas como Telltale, que se preocupen un poco más por sus clientes ya que sin nosotros, básicamente no serían nada. Y llegará un momento en el que digamos, ya basta...
  • edited April 2012
    AlbusJC wrote: »
    Hay una cosa que no entiendo en este asunto. Es la forma de hacer las cosas que tiene TellTale. ¿No son conscientes de los gastos que genera el mercado europeo en videojuegos? ¿Habrán hecho un estudio de mercado valorando las pérdidas de clientes potenciales? Y digo esto porque mucha gente no va a comprarlo por este motivo, por muy walking dead que sea.

    Llegando a este punto y viendo un juego de estas características me da por pensar en que no se preocupan para nada por nosotros a la hora de ofrecer sus productos. Ojo, no estoy hablando de que vendan sus juegos doblados íntegramente a diversos idiomas. Hablo de detalles como poner subtítulos en un idioma concreto debería ser un elemento básico en los tiempos que corren.

    Esto no importaría si se tratase de un juego de disparos o donde la trama no sea especialmente profunda. Pero estamos hablando de aventuras gráficas señores, donde la trama y el desarrollo de los diálogos son fundamentales para entender y disfrutar la historia. Y más aún si hablamos de The Walking Dead, donde la historia de los personajes y sus relaciones juegan un papel más importante que los propios zombies. Y ya peor se pone la cosa con este juego si con cada decisión cambiamos el giro de los acontecimientos por completo...

    Sólo pido a empresas como Telltale, que se preocupen un poco más por sus clientes ya que sin nosotros, básicamente no serían nada. Y llegará un momento en el que digamos, ya basta...

    El problema es que ellos son más desarrolladores que distribuidores y se nota.

    En cualquier país son los distribuidores quienes se preocupan de traducirlo y hasta de doblarlo si ven que merece la pena (FX, Atari, etc...). Los desarrolladores se limitan a crear el juego y el idioma que ponen es, por lo general, el de su país de procedencia.

    Querer cargar sobre sus hombros la tarea de desarrollar y distribuir es un peso importante para cualquier compañia y más si es una mediana como Telltale.

    Es lógico que prefieran traducir ellos sus juegos a un puñado de idiomas que contratar a un distribuidor y que les pidan un pastón por la propia distribucíón, publicidad, traducción, etc... para toda Europa. Lo hicieron para Sam & Max Season 1 y algo debió salir mal porque desde entonces no han vuelto a utilizar los servicios de un distribuidor.

    Vamos, nos podemos dar con un canto en los dientes por que hayan decidido traducir el juego a nuestro idioma desde la desarrolladora. Es el primero con el que lo harán. Y espero que no el último.
  • edited April 2012
    Que alegría leer a tanta gente hablando en Español xD Si es que no se porque nos marginan de esta forma... Tanto en España, como en Sudamerica y vamos, por todo el mundo, hay muchisima gente hablando castellano...

    Aprovecho ya que estoy que a ver si se animan y nos sacan el Jurassic Park en 360 en Europa... XD
  • edited April 2012
    A la pregunta lo veo en La sexta.

    Bueno pues acabo de bajar la demo del juego del bazar de Xbox360 y esta en completo inglés.

    Espero que lo traduzcan por que sino los únicos que se lo comprarán serán los que no se han enterado del tema de los idiomas.
  • edited April 2012
    The_Ripper wrote: »
    El problema es que ellos son más desarrolladores que distribuidores y se nota.

    En cualquier país son los distribuidores quienes se preocupan de traducirlo y hasta de doblarlo si ven que merece la pena (FX, Atari, etc...). Los desarrolladores se limitan a crear el juego y el idioma que ponen es, por lo general, el de su país de procedencia.

    Querer cargar sobre sus hombros la tarea de desarrollar y distribuir es un peso importante para cualquier compañia y más si es una mediana como Telltale.

    Es lógico que prefieran traducir ellos sus juegos a un puñado de idiomas que contratar a un distribuidor y que les pidan un pastón por la propia distribucíón, publicidad, traducción, etc... para toda Europa. Lo hicieron para Sam & Max Season 1 y algo debió salir mal porque desde entonces no han vuelto a utilizar los servicios de un distribuidor.

    Vamos, nos podemos dar con un canto en los dientes por que hayan decidido traducir el juego a nuestro idioma desde la desarrolladora. Es el primero con el que lo harán. Y espero que no el último.

    Hombre, la verdad es que sí. Espero que no sea exclusivo de pc y tanto ps3 como xbox puedan disfrutarlo en castellano (y si fuera posible en otros idiomas también) Han hecho un gran trabajo con este juego. Me alegra mucho más que decidieran seguir el estilo de las aventuras gráficas y no de tanta acción como a la que estamos acostumbrados.
  • edited April 2012
    Hola:

    Pido a los responsables que hagan un pequeño esfuerzo para traducir el juego (con los subtítulos es sufiente). Me gusta mucho y no quiero perderme nada por culpa del idioma.

    Gracias de antemano.
    Y buen trabajo.
  • edited April 2012
    Hola!

    Mi nivel de ingles es muy basico sinceramente y no pude enterarme de nada de lo ocurrido en el Capitulo 1.

    Me alegraria bastante, si se añadieran subtitulos en Castellano/Español.

    Un saludo.
  • edited April 2012
    Creo que nosotros podríamos ayudar TT a hacer subtitulos en Español y Portugues.

    Si elleos no quieren hacer nada para español y/o portugues, nosotros quieremos!
  • edited April 2012
    Esperando esos subtítulos con ansias:cool:
  • edited April 2012
    He visto algún comentario en la última entrada del blog de Telltale de algún troll español pidiendo subtitulos cuando no se ha enterado que ya están confirmados.

    No hagáis trolleadas. Los subtítulos en español están confirmados por Telltale (y es el único idioma al que traducirán, de momento, así que sentíos afortunados).

    Toca esperar para leerlo en español pero mientras jugad y aprended inglés que así ganáis un montón de nivel, coña. :D
  • edited April 2012
    Pero para Ps3 y xbox no han dicho nada, y podrian decirlo... Si estan hechos o casi para Pc podrian aplicar el parche por diosssss....
    Alguien ha leido a tell decir que lo sacara tambien en consolas?? Porque yo solo he leido PC :-(((((
  • edited April 2012
    Yo lo quiero comprar en XBOX360 pero estoy esperando el parche que lo traduzca al castellano, hasta entonces no lo haré.
  • edited April 2012
    Tengo varios amigos que están a la espera de la traducción al español, requisito indispensable para la compra;)
  • edited April 2012
    He terminado este primer capítulo y ahora puedo ver con claridad el trabajo que se ha tomado la gente de TellTale en este juego. Pienso que está a la altura del cómic de Robert Kirkman en todos los sentidos. Te deja con la misma sensación de suspense y de querer saber como continúa la historia al igual que con los cómics. Aunque esté en inglés (y por algún casual no llegasen los subtítulos a las consolas) aún así os lo recomiendo.

    To all the people of TellTale: Thank you very much for this amazing work :)
  • edited April 2012
    Dijeron unos días después de su lanzamiento, pero es que si dicen que ya los tienen hechos no se porque tardan tanto en ponerlos.
    La pasada madrugada pusieron un parche que arreglaba sus graves problemas de audio en voces y música, en la versión de PC.
  • edited April 2012
    Is there any date provided for the spanish subtitles patch?

    Hay fecha prevista para el parche de subtítulos en español?

    Thanks a lot / Muchas gracias.
  • edited April 2012
    En taringa hay un grupo donde estan intentando traducirlo, si esperamos por telltale cuando salga el capitulo 2 va a salir la traduccion del 1...
    De que sirve que esten confirmados si no los sueltan?? Estos chicos ya tienen casi la mitad traducido en menos de 1 dia, me van a decir que una compañia como telltale con todos los empleados que tiene demora una semana en traducirlo? no creo...
  • EspineteEspinete Banned
    edited April 2012
    @Dani:

    Tio me podrias pasar el link por privado? Me interesa muchisimo acceder al parche que estan haciendo en taringa.

    Por que como bien dices si esperamos a que lo saquen aqui nos podemos morrir, que verguenza deberia darles lo que tardan mientras unos fans en un dia ya han trADUCIDO MEDIO JUEGO TREMENDO...

    Mil Gracias.
  • edited April 2012
    Creo que vale la pena valorar el detalle que lo haran.

    Sin menospreciar el esfuerzo de fans como taringa y cueva de clasicos.

    Telltale estas producciones funcionan bien considerando los idiomas mas hablados del mundo. Con localizacion y doblaje de calidad es compra asegurada para muchos compradores legales.
  • edited April 2012
    Sois unos impacientes de la ostia...

    Si encontráis una BUENA traduccion amateur en castellano avisadme. Yo aun no la he encontrado para el juego de Back to the Future.

    Es facil traducir pero es mucho más dificil adaptarlo para no traicionar el espiritu original de la pelicula/comic/serie.
  • edited April 2012
    Ripper busca en los foros de cueva de clasicos si no lo hiciste en su momento
  • edited April 2012
    La serie la vi a través de Internet, y luego la volví a ver en la Sexta.
  • edited May 2012
    I'm holding off on purchasing the game until the Spanish subtitles are released or at least completely confirmed on the Telltale Blog. I wouldn't like to buy the game and then be told I can't get the subtitles because I chose the wrong shop/platform.
  • edited May 2012
    http://www.taringa.net/posts/info/14656052/Traduccion-The-Walking-Dead-Espanol_.html

    llevan un 80% subieron una muestra que traduce el menu, la parte del patrullero y un poco dentro de la casa.
  • edited May 2012
    C'mon people! how's the subtitles going? Telltale you must hurry up with this! you're losing a large amount of money because of this!
  • EspineteEspinete Banned
    edited May 2012
    Y es más el lider del proyecto dice que espera tenerlo listo al 100% como muy tarde para este fin de semana.

    Desde luego, si yo fuera de telltale se me caeria la cara de verguenza viendo como un grupo de fans le echa cojones y lo traduce al completo

    Mientras que la compañia que deberia hacerlo la cual tiene personal y medios de sobra para ello se arrasca los gayumbos a 2 manos.
  • edited May 2012
    Mi duda es, si tenemos el juego en Steam y metemos este parche que traduce a español el juego pasara algo?
Sign in to comment in this discussion.